Por Andrea Araya Moya
10 mayo, 2016

“Wabi Sabi: encontrar belleza en las imperfecciones”.

Cuando nos expresamos solemos emplear muchas palabras para poder reflejar lo que estamos sintiendo o pensando. Sin embargo, existen ciertos idiomas cuyas palabras no tienen una traducción exacta, pero que, aún así, puede describir con exactitud aquello que queremos decir. Algunas son difíciles de decir, pero son maravillosas y, sin duda, valdrá la pena que conozcas su significado. Pueden describir lo que sientes mejor que cualquier otro conjunto de palabras. Te sorprenderán.

1. Kilig/ Origen tagalo

523-2


2. Toska/ Origen ruso

523-3


3. Engentado/Origen español de poco uso actual

523-4


4. Gigil/ Origen tagalo

523-1


5. Mokita/ Origen kivila (Nueva Guinea)

523-5


6. Razljubit/Origen ruso

523-6


7. Ramé/ Origen balinés

523-7


8. Datsuzoku/Origen japonés

523-8


9. Wabi Sabi/Origen japonés

523-9


10. Schadenfreude/Origen alemán

523-10


11. Wanderlust/Origen alemán

523-11


12. Mamihlapinatapai/Origen yaganes de Tierra del Fuego (Chile)

523-12


13. Pochemuchka/Origen ruso

523-13


14. Mangata/Origen sueco

523-14


15. Gjensynsglede/Origen noruego

523-15


16. Hyggelig/Origen danés

523-17


17. Saudade/Origen portugués

523-18


18. Peiskos/Origen noruego

523-19


19. Sarang/Origen coreano

523-20

¿Cuál es tu favorita?

Te puede interesar