Upsocl

Positivo

Bob Marley l’a dit en une seule phrase : « La vérité, c’est que tout le monde va te faire souffrir. Il faut simplement trouver ceux pour qui cela vaut la peine de souffrir »

Por Aracely Molina
Hace 1 week

بوب مارلي قالها فجملة وحدة: «الحقيقة هي أن كلشي غادي يجرحك. خاصك غير تلقى الناس اللي يستاهلو تعاني عليهم»

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Bob Marley said it in a single sentence: “The truth is, everyone is going to hurt you. You just have to find the ones worth suffering for”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Bob Marley এটি একটিমাত্র বাক্যে বলেছিলেন: “সত্য হলো, সবাই কোনো না কোনোভাবে তোমাকে আঘাত করবে। তোমাকে শুধু তাদের খুঁজে নিতে হবে, যাদের জন্য কষ্ট পাওয়া সার্থক”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Bob Marley sagte es in einem einzigen Satz: „Die Wahrheit ist, jeder wird dich verletzen. Du musst nur die finden, für die es sich zu leiden lohnt“

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Bob Marley lo dijo con una sola frase: “La verdad es que todos te van a lastimar. Solo tienes que encontrar a los que valen la pena”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

她 96 歲,她的兒子 55 歲且患有唐氏症——而他這一生中,她沒有一天放開過他。 「我最大的恐懼是與他分離」

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Bà 96 tuổi, con trai bà 55 tuổi và mắc hội chứng Down — và bà chưa buông tay con mình dù chỉ một ngày trong suốt cuộc đời anh. “Nỗi sợ lớn nhất của tôi là bị tách khỏi con”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Siya ay 96 taong gulang, ang kanyang anak ay 55 at may Down syndrome — at hindi niya ito binitiwan kahit isang araw sa buong buhay nito. “Ang pinakamalaki kong takot ay ang mahiwalay sa kanya”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Їй 96 років, її синові 55, і він має синдром Дауна — і вона не відпускала його жодного дня в його житті. «Мій найбільший страх — бути розлученою з ним»

Por Aracely Molina
Hace 1 week

96 yaşında, oğlu 55 yaşında ve Down sendromlu — ve hayatının tek bir gününde bile onu bırakmadı. «En büyük korkum ondan ayrılmak»

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Ela tem 96 anos, o filho tem 55 e tem síndrome de Down — e ela não o largou por um único dia de sua vida. «Meu maior medo é ser separada dele»

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Ze is 96 jaar oud, haar zoon is 55 en heeft het syndroom van Down — en ze heeft hem geen enkele dag van zijn leven losgelaten. “Mijn grootste angst is van hem gescheiden te worden”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Ma 96 lat, jej syn ma 55 i ma zespół Downa — a ona nie puściła go ani na jeden dzień jego życia. „Najbardziej boję się rozłąki z nim”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Hon är 96 år gammal, hennes son är 55 och har Downs syndrom — och hon har inte släppt taget om honom en enda dag i hans liv. ”Min största rädsla är att skiljas från honom”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Ea are 96 de ani, fiul ei are 55 și are sindrom Down — iar ea nu i-a dat drumul nicio singură zi din viața lui. „Cea mai mare teamă a mea este să fiu despărțită de el”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

เธออายุ 96 ปี ลูกชายของเธออายุ 55 ปีและมีดาวน์ซินโดรม — และเธอไม่เคยปล่อยมือจากเขาเลยแม้แต่วันเดียวในชีวิตของเขา “ความกลัวที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของฉันคือการต้องพรากจากเขา”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Ha 96 anni, suo figlio ne ha 55 e ha la sindrome di Down — e non si è separata da lui per un solo giorno della sua vita. «La mia più grande paura è essere separata da lui»

Por Aracely Molina
Hace 1 week

彼女は96歳、息子は55歳でダウン症 — そして彼の人生の1日たりとも手を離したことがない。「私の最大の恐れは、彼と引き離されること」

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Dia berusia 96 tahun, putranya berusia 55 tahun dan mengidap Down syndrome — dan dia tidak pernah melepaskannya selama satu hari pun dalam hidupnya. “Ketakutan terbesar saya adalah terpisah darinya”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

그녀는 96세이고, 아들은 55세이며 다운증후군이 있습니다 — 그리고 그녀는 아들의 삶에서 단 하루도 그를 놓지 않았습니다. 「내 가장 큰 두려움은 그와 떨어지는 것입니다」

Por Aracely Molina
Hace 1 week

वह 96 साल की हैं, उनका बेटा 55 साल का है और उसे Down syndrome है — और उसने उसकी ज़िंदगी के एक भी दिन उसे अपने से अलग नहीं होने दिया। “मेरा सबसे बड़ा डर उससे अलग हो जाना है”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Dia berusia 96 tahun, anak lelakinya berusia 55 tahun dan menghidap sindrom Down — dan dia tidak pernah melepaskannya walau sehari pun sepanjang hidupnya. “Ketakutan terbesar saya ialah dipisahkan daripadanya”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Sie ist 96 Jahre alt, ihr Sohn ist 55 und hat das Down-Syndrom — und sie hat ihn keinen einzigen Tag seines Lebens losgelassen. „Meine größte Angst ist, von ihm getrennt zu werden“

Por Aracely Molina
Hace 1 week

عندها 96 عام، وولدها عندو 55 وعندو متلازمة داون — وما فرطاتش فيه حتى نهار واحد فحياتو. «أكبر خوف عندي هو نتفارق معاه»

Por Aracely Molina
Hace 1 week

She is 96 years old, her son is 55 and has Down syndrome — and she has not let go of him for a single day of his life. “My greatest fear is being separated from him”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

তার বয়স 96 বছর, তার ছেলের বয়স 55 এবং তার Down syndrome আছে — আর তার জীবনের একটি দিনও তিনি তাকে ছেড়ে দেননি। “আমার সবচেয়ে বড় ভয় হলো তার থেকে আলাদা হয়ে যাওয়া”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

היא בת 96, בנה בן 55 ויש לו תסמונת דאון — והיא לא הרפתה ממנו אפילו ליום אחד בחייו. “הפחד הגדול ביותר שלי הוא להיפרד ממנו”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Elle a 96 ans, son fils en a 55 et est atteint de trisomie 21 — et elle ne l’a pas lâché un seul jour de sa vie. « Ma plus grande peur est d’être séparée de lui »

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Tiene 96 años, su hijo tiene 55 y síndrome de Down — y ella no lo ha soltado ni un solo día de su vida. “Mi gran miedo es separarme de él”

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Paul Ninson từng là một ông bố đơn thân và một nhiếp ảnh gia túng thiếu ở Ghana. Ngày nay, anh điều hành thư viện hình ảnh lớn nhất châu Phi với 30,000 cuốn sách và 70 nhân viên

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Paul Ninson 曾是迦納的一位單親爸爸,也是個身無分文的攝影師。如今他經營著非洲最大的視覺圖書館,擁有 30,000 本書和 70 名員工

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Пол Нінсон був батьком-одинаком і фотографом без грошей у Гані. Сьогодні він керує найбільшою в Африці візуальною бібліотекою з 30,000 книгами та 70 працівниками

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Si Paul Ninson ay isang solong ama at isang kapos na photographer sa Ghana. Ngayon pinapatakbo niya ang pinakamalaking visual library ng Africa na may 30,000 aklat at 70 empleyado

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Paul Ninson Gana’da bekar bir babaydı ve beş parasız bir fotoğrafçıydı. Bugün 30.000 kitap ve 70 çalışanla Afrika’nın en büyük görsel kütüphanesini yönetiyor

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Paul Ninson เคยเป็นพ่อเลี้ยงเดี่ยวและช่างภาพที่ถังแตกในกานา วันนี้เขาบริหารคลังภาพขนาดใหญ่ที่สุดของแอฟริกาที่มีหนังสือ 30,000 เล่มและพนักงาน 70 คน

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Paul Ninson var en ensamstående pappa och en utfattig fotograf i Ghana. I dag driver han Afrikas största visuella bibliotek med 30,000 böcker och 70 anställda

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Paul Ninson era un tată singur și un fotograf fără bani în Ghana. Astăzi conduce cea mai mare bibliotecă vizuală din Africa, cu 30.000 de cărți și 70 de angajați

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Paul Ninson was een alleenstaande vader en een straatarme fotograaf in Ghana. Vandaag runt hij Afrika’s grootste visuele bibliotheek met 30.000 boeken en 70 medewerkers

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Paul Ninson era um pai solteiro e um fotógrafo sem dinheiro em Gana. Hoje ele dirige a maior biblioteca visual da África, com 30.000 livros e 70 funcionários

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Paul Ninson był samotnym ojcem i zmagającym się z biedą fotografem w Ghanie. Dziś prowadzi największą bibliotekę wizualną w Afryce z 30,000 książek i 70 pracownikami

Por Aracely Molina
Hace 1 week

Paul Ninson ialah seorang bapa tunggal dan jurugambar yang papa di Ghana. Hari ini dia mengendalikan perpustakaan visual terbesar di Afrika dengan 30,000 buku dan 70 pekerja

Por Aracely Molina
Hace 1 week
Cargando más posts...
No hay más posts para mostrar

Post navigation

← Mas
Anteriores →
Sobre nosotros Términos Privacidad
Manage Consent
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
  • Manage options
  • Manage services
  • Manage {vendor_count} vendors
  • Read more about these purposes
View preferences
  • {title}
  • {title}
  • {title}