Por Valentinne Rudolphy
8 January, 2016

Los idiomas no son lo tuyo. No importa, Gloria te entiende.

Si no has visto Modern Family, te has perdido de bastante. En especial a uno de sus personajes más “brillantes”: Gloria Pritchett (Sofía Vergara). Quizás te puedas sentir muy identificado con ella, en especial si tienes problemas con el inglés. Más que nada, no es tu lengua nativa. Quizás no logras superar tu pronunciación con un toque de castellano. Y sí, a veces pueden molestarte por eso, más si estás rodeado sólo de quienes hablan ese idioma. No te preocupes, cuando la conozcas, sabrás que no estás solo.

1. Para cuando terminas de traducir tus pensamientos, la conversación ya acabó

“¿Sabes lo frustrante que es tener que traducir todo en mi cabeza antes de decirlo?”.

2. Y cuando lo logras decir, tampoco pueden comprender el 100% de tu mensaje

“Sé que tengo acento, ¡pero la gente me comprende bien!”.

3. Hay palabras que no sabes, por lo que recurres a sonidos o mímica para que te comprendan

Aunque para poder hacerlo mejor, también debes saber las palabras en castellano.

4. Confundes nombres con palabras… más de una vez

“Luke” en vez de “look”. Es sólo un pequeño detalle de pronunciación.

5. O escuchas mal las palabras. Si no las conoces, ¡es obvio que te vas a confundir!

Loco puffs = Coco puffs.

6. Siempre puedes decir que no es el idioma con el que creciste, y que por eso es tan difícil para ti…

Aunque después de unos años esa excusa ya no sigue siendo válida.

¡En fin! Siempre puedes asegurar que si fuese en tu idioma nativo (en este caso, español), lo que dirías sería mucho más elocuente… ¿o no?

Tienes todas las respuestas, pero en castellano, por favor.

Puede interesarte